Главная / Аналитика Русского дома / Один большой народ, разделившийся на три близкие ветви (Большое интервью Андрея Геращенко журналу «В Союзе»)

Один большой народ, разделившийся на три близкие ветви (Большое интервью Андрея Геращенко журналу «В Союзе»)

← Предыдущая Следующая →
0
Один большой народ, разделившийся на три близкие ветви (Большое интервью Андрея Геращенко журналу «В Союзе»)

Геращенко Андрей Евгеньевич, Председатель КСОРС Белоруссии, член ВКС, председатель ВОО «Русский дом», член Союзов писателей Беларуси, Союзного государства, Санкт-Петербурга, член Белорусского союза кинематографистов.

 

Организация, контекст и вызовы

О миссии в уникальных условиях: Андрей Евгеньевич, Беларусь — страна-союзник, где русский язык имеет государственный статус, а историческая память во многом едина. В чем в таких, казалось бы, благоприятных условиях заключается особая миссия вашего Координационного совета? Какие задачи стоят перед ним, которые не были бы актуальны, скажем, в дальнем зарубежье?

- Ситуация для российских соотечественников в Белоруссии уникальна – мы живём в стране, где русский язык не просто государственный, но и родной для белорусов, национальный наряду с белорусским и по факту и сложившейся языковой практике – основной для страны. Но так сложилось не в силу мифической русификации, а потому, что белорусы, русские и украинцы – один большой народ, разделившийся на три близкие ветви в силу исторических событий и потрясений. Поэтому в наших рядах, в том числе в русских организациях, большинство – белорусы, а не выходцы из России, которых тоже, впрочем, немало. И если в других странах стоит проблема сохранения русской культуры и языка в среде диаспоральных сообществ, то мы занимаемся сохранением нашего этнического, культурного, религиозного и культурно-цивилизационного единства с русским народом и Россией. Мы потому и российские соотечественники, что для нас Россия не просто соседняя дружественная страна, а большая часть нашего Отечества, простирающегося от Бреста до Курил, от Мурманска до Севастополя. Русские, украинцы и белорусы вышли из одной общей колыбели – Древней или Киевской Руси. До сих пор символами нашего единства являются три архитектурные жемчужины – три православных храма Святой Софии в Киеве, Новгороде и Полоцке. Когда мы были вместе, мы всегда были сильны, а когда согласия не было, мы ослабевали и часто верх брали наши враги.

 

О проблемах, которые не лежат на поверхности: Если говорить не о системных, а о точечных, человеческих проблемах российских соотечественников в Беларуси, с какими неочевидными, но важными сложностями они сталкиваются сегодня? И как ваш совет на них реагирует?

- И я сам, и многие наши российские соотечественники, особенно те, кто работает или живёт в России, периодически сталкиваемся с теми или иными житейскими и юридическими вопросами – оформление или продление документов, подтверждение сим-карт, нюансы рисков двойного налогообложения, юридического статуса. В каждом конкретном случае подсказываем возможные пути решения, время от времени направляем письма в соответствующие инстанции, обращаем внимание государственных органов на необходимость решения тех или иных вопросов. Но всё же основной нашей деятельностью является именно общественная работа по сохранению позиций русского языка и литературы, русской культуры, русской истории. Тем не менее многие проблемы могут быть решены с введением союзного гражданства – граждане России в Республике Беларусь, и граждане Беларуси в Российской Федерации не должны быть иностранцами или приравненными к ним лицами. Вопрос о гражданстве Союзного государства нужно решать и об этом говориться в принятой на нашей итоговой конференции резолюции. Тогда исчезнут и многие проблемы, которые порождаются именно иностранным статусом наших граждан в разных частях Союзного государства. Как минимум, нужно уровнять права россиян и белорусов в обоих частях Союзного государства, по крайней мере – в большинстве случаев (кроме службы в армии по призыву и т.п.). Это отражается и на общественной деятельности. Так, во многих случаях белорусские власти испытывают некоторую растерянность при работе с организациями российских соотечественников, затрудняясь, «свои» мы или «не свои». Конечно же, мы часть гражданского белорусского общества и конструктивно настроены по отношению к ведущим общественным силам страны. Скорее это мы ощущаем некоторую настороженность по отношении к себе, что нужно, конечно же, менять и мы стараемся действовать так, чтобы и белорусские власти, и белорусское гражданское общество лучше нас понимало.

 

Об итогах и векторе конференции: XVII конференция соотечественников прошла под лозунгом «Вместе с Россией строим Союзное государство». Если абстрагироваться от формальных резолюций, какой главный практический импульс для вашей повседневной работы дал этот форум? Что изменилось в подходе или расстановке приоритетов?

- Это была рабочая традиционная ежегодная конференция соотечественников, собравшая без малого сотню руководителей, активистов и партнёров организаций российских соотечественников в Республике Беларусь. Приоритет у нас всегда один – только вместе с Россией. И те культурологические задачи, о которых я говорил, и суверенитет и независимость Республики Беларусь, о которых постоянно говорится на всех уровнях в нашей стране, экономическая и политическая состоятельность белорусского государства, его будущее, всё это может быть успешно реализовано при одном единственном базовом условии – вместе с Россией! Было бы коренным образом неверно рассматривать достижение суверенитета и независимости посредством лавирования между Россией и Европой. Чем такое «лавирование» заканчивается, мы хорошо видим на примере трагедии нашей южной соседки Украины, также части нашего общего Отечества. С учётом того, что наши политические партии и общественные движения недостаточно уделяют внимания теме  российско-белорусской интеграции, многое приходится брать на себя именно нашим организациям российских соотечественников, в том числе и в части того, чтобы и власти Республики Беларусь и белорусская общественность понимали, что подход «вместе с Россией» не только не угрожает белорусскому суверенитету и тем более не приведёт к «поглощению страны Россией», а является фактически главным фактором, обеспечивающим поступательное развитие белорусского государства и мирное небо у нас над головой. Об этом и говорили на конференции.

 

Личная миссия: память, слово, дети

О мотивации автора: В этом году вышла ваша книга для детей «Три истории о войне». Что лично для вас, как для человека с глубоким пониманием истории и большой общественной работой, стало решающим аргументом, чтобы обратиться к детской аудитории? Почему именно этот формат и эта возрастная категория стали сейчас самыми важными?

- Специально я к этой теме не обращался, так как являюсь автором около 40 самых разных художественных и научно-популярных книг, в том числе по истории (примерно полтора десятка из них о Великой Отечественной войне), а также космонавтике и астрономии, в том числе в популярной (и, к слову, специально сделанной под мою первую в ней книгу «Сыны Отечества. Славный 1812 год») серии книг «История для школьников» издательства «Белорусская энциклопедия имени П.Бровки», а также автором примерно 1000 журналистских и публицистических материалов, среди которых много и на тему войны. А тут год 80-летия Победы. У меня есть рассказ «Бельчонок», многократно издававшийся многотысячными тиражами на самых разных языках – русском, китайском, английском, сербском, французском, нидерландском и т.д. По нему поставлены несколько спектаклей, снят детский мультфильм. Плюс ещё два рассказа – менее известный «Мамка, я – живой» и новый - «Блокадные дни девочки Маши», написанный по мотивам воспоминаний известной блокадницы. М.Д.Ягодницыной. Ну и в год 80-летия Победы это оказалось востребованным, и чтобы не переиздавать в очередной раз одного «Бельчонка», издали при помощи А.Н.Лукашка первый тираж «Три истории о войне» (3 000), который быстро разошёлся, а к новому году при содействии Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом (директор А.И.Удальцов) выйдет второй, ещё более массовый тираж книги (более 13 000). В целом же мы должны помнить о войне, о том, какой ценой досталась нам победа и передать эту память последующим поколениям, потому что это часть нашего культурного кода и самосознания. Эти рассказы и книга не детские, точнее – не совсем детские – они для всех, но события во многом поданы с точки зрения детей, чьи судьбы были поломаны войной. Книги снабжены множеством иллюстративных рисунков.

 

О языке правды для новых поколений: Детская литература о войне — это всегда баланс между правдой и бережностью. Как вам удается находить слова и образы, чтобы говорить с современными детьми о трагедии и подвиге так, чтобы это не пугало, а доходило до сердца и формировало правильные ориентиры?

- Как я уже сказал, если говорить о «Трёх рассказах о войне», они написаны наполовину «глазами детей». Не в смысле сюсюканья и упрощения, а в смысле того, что ощущали дети военной поры. Война всегда страшная и жуткая. На войне детей калечили, убивали, лишали детства. Поэтому тема войны по определению не может не быть жёсткой. Вспомните знаменитый фильм «Иди и смотри». Иначе не будет правды, а дети очень хорошо чувствуют ложь и неискренность, приглаженность. Идёт время, советская литература постепенно уходит из библиотек, дети живут в мире Интернета, социальных сетей, компьютерных игр, кинофильмов, историй о Гарри Поттере и мирах Властелина колец. Социум изменился. Рассказ «Бельчонок» и другие мои книги привлекли внимание читателей (как взрослых, так и юных) краткостью, лаконичностью и большим количеством иллюстраций. Книга не должна быть пустой, без картинок – обязательно должен быть и зрительный ряд. Тем более для детей. Нужно пытаться сказать главное, основное, но сделать это так, чтобы и сюжет книги нашёл свой отклик у читателей наряду с компьютерной игрой, фильмами поттерианы и историями о Средиземьи. И здесь, как я сказал, нужна искренность. А беречь детей нужно от лжи и равнодушия. Нужно показывать им путь героев и патриотов – не у каждого будут силы пройти этот путь. Дети это понимают не хуже нас, взрослых. Но путь показать нужно. Знаете, совсем недавно я был в Санкт-Петербурге, где в Нахимовском училище воспитанники показали мне спектакль по моему рассказу «Бельчонок» и один из нахимовцев проникновенно спел «Балладу о борьбе» В.Высоцкого: «Если путь прорубая отцовским мечом, ты солёные слёзы на ус намотал, если в жарком бою испытал что почём, — значит, нужные книги ты в детстве читал!». И если ребята-нахимовцы посчитали, что «Бельчонок», это «нужная книга», то для меня это высшая награда.

 

О связи общественной и писательской работы: Ваша деятельность председателя Совета и работа писателя — это две отдельные стези или части одного целого? Влияет ли ваш опыт непосредственной работы с соотечественниками и диалога с официальными структурами на то, о чем и как вы пишете в своих книгах?

- Думаю, что это интересный опыт. Я к тому же и журналист, обозреватель, аналитик. Считается, что аналитика и писательство несовместимы. Однако это не более, чем стереотипные клише – Симонов был и журналистом, и писателем. И Михаил Зощенко, и Марк Твен, и Джек Лондон. Точно так же писатели часто занимались общественной работой, политикой. Все мы в жизни занимаемся самой разной деятельностью, общаемся с разными людьми. Не думаю, что мой общественно-политический опыт влияет на литературные работы напрямую – хотя книга «Три истории о войне» как раз-таки и связана с работой в КСОРС совместно с М.Д.Ягодницыной и А.Н.Лукашком. А вот сами книги и писательский опыт несомненно помогают в общественно-политической работе, так как мои читатели обращают внимание и на мою общественно-политическую позицию, хотя есть и те, кто книги принимает, а взглядов придерживается иных. Тот же переводчик моего «Бельчонка» на английский британец Джонатан Кампион при всех симпатиях к Украине завершил работу по переводу моего текста и сделал это вполне сознательно, потому что рассказ ему понравился. А вот журналистика и привычка писать выступления (хотя я и не часто это делаю – предпочитаю говорить вживую) влияет – это немного разные техники и всегда приходится перестраиваться, так как художественное слово всё же отличается от публицистики и тем более от канцелярского стиля деловых бумаг, которые тоже приходится во множестве составлять. Но есть и плюсы – в мою писательскую привычку и индивидуальный стиль давно пришла лаконичность и чёткость сюжетной линии, а не некое неясное сюжетное движение «мыслью по древу». Мне чёткость и лаконичность ближе.

 

Стратегия и будущее

О главном приоритете на ближайший год: Исходя из итогов конференции и текущей ситуации, какое одно направление работы вы бы назвали абсолютным приоритетом для всего движения соотечественников в Беларуси на 2026 год? (Например: работа с молодежью, противодействие историческим фальсификациям, гуманитарные проекты).

- Предстоящий 2026 год – год 85-летия начала Великой Отечественной войны. Есть внутреннее ощущение, что СВО будет завершена на тех или иных условиях. Если этого не произойдёт, мы будем в шаге от Третьей мировой войны, которая может завершиться глобальной ядерной зимой и гибелью если не человечества, то цивилизации в её нынешнем виде. Соответственно, всё это наводит на трагические параллели с 1941 годом. Сам ход боевых действий на Украине показывает, что и объединённая Европа не сможет быстро продвигаться по линии фронта, и гипотетическая европейско-российская война тоже наверняка примет затяжной характер с трудно предсказуемым результатам. Европейцы не выдержат сотен тысяч и тем более миллионов гробов, но и нам эта война не нужна. Об этом всём мы и будем говорить. Ну и, конечно же, проводить наши традиционные мероприятия – «Бессмертный полк», «Георгиевская лента», «Свеча памяти». Да, в Белоруссии сложилась своя традиция празднования 9 мая с красно-зелёными ленточками и акцией «Беларусь помнит». Но в 2025 году «Бессмертный полк» с георгиевскими ленточками смотрелся вполне органично в больших государственных колоннах. Думаю, мы продолжим такую практику и в 2026 году. Конечно же, особое внимание юбилейным и памятным датам как нашей общей истории, так и русской культуры. Обязательно уделим внимание противодействиям попыткам фальсификации истории, отдельным проявлениям русофобии, часто скрываемым под лозунгами «укрепления суверенитета и независимости» - пример Украины тут предельно показателен. И, конечно же, особый упор мы сделаем на усиление общественной поддержки по совершенствованию Союзного государства, укреплению его общественно-политического фундамента. Обязательно продолжим информационную работу, в том числе на нашем основном ресурсе – сайте «Вместе с Россией». Обязательно сделаем акцент и на работе с молодёжью – время идёт, на одной постсоветской ностальгии и силами только тех, кто «родился в СССР», сохранять российско-белорусское единство не получится – новое время требует и поиск новых подходов. Суть, конечно, в любом случае останется прежняя – у нас общая история, общая судьба, общее настоящее и будущее. Не будем вместе, будет беда, как на Украине. А вот конкретные формы реализации всего этого подскажет и сама молодёжь.

 

О послании читателям журнала: Наш журнал «В СОЮЗЕ» читают активные люди в Беларуси и России, для которых союзное строительство — не абстракция. Что бы вы хотели им сказать как человек, находящийся на стыке этой работы?

- В 1991 году распалась наша страна, Советский Союз. С тех самых лет я занимаюсь тем, что по мере своих скромных сил и возможностей стараюсь что-то делать для того, чтобы мы сохранили наше единство, государственность России и Республики Беларусь. Мы, русские, белорусы и украинцы – один народ. Страшная война идёт на Украине. По сути – гражданская. Но рано или поздно это всё закончится. Украина и украинцы, которые сейчас из-за внешнего управления вместе с нашими врагами, будут вместе с нами. Я верю в это. В нашей истории так уже не раз бывало. Но это долгий и очень непростой путь, на котором нас всех ещё ожидает множество испытаний. Будет непросто, но в жизни, как мне кажется, каждый из нас может сделать хоть немного для сохранения нашего единства, нашего Отечества, Союзного государства. И эти капли сделанного каждым из нас сольются в ручьи, потом реки и затем в мощный поток, который не остановят никакие плотины и барьеры, созданные нашими противниками и врагами. Можно, конечно, просто строить личное благополучие, ни во что не вмешиваться, плыть по течению. Так думали и те, кто сейчас лежит в могилах на Украине, чьи дома разрушила война. От зла нельзя спрятаться, не получится отсидеться. Нужна хоть какая-то личная позиция. Мы ни от кого не ожидаем подвигов и чудес самопожертвования – те, кто с нами согласен, могут поучаствовать в каком-то мероприятии, вступить в наши ряды, просто прочесть то, о чём мы пишем и рассказать другим или поддержать нас морально добрым словом в конце концов. И это уже будут поступки – те поступки, которые формируют наш мир. Когда мне непросто, когда порой думаю о «всесилии зла», всегда вспоминаю слова Овидия: «Иди, и там, на краю отчаяния, обретёшь надежду».

Комментарии

Комментариев пока нет

Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий.