Главная / Аналитика Русского дома / Андрей Геращенко. Тезисы о триединстве русского народа и о настоящем и будущем Русского мира. Часть 2

Андрей Геращенко. Тезисы о триединстве русского народа и о настоящем и будущем Русского мира. Часть 2

← Предыдущая Следующая →
0
Андрей Геращенко. Тезисы о триединстве русского народа и о настоящем и будущем Русского мира. Часть 2

Часть 1

Постсоветская история самостоятельного существования трёх отдельных русских государств – России, Белоруссии и Украины наложила свой отпечаток на концепцию триединства русского народа. Тем более, что после распада Советского Союза развитие всех трёх государств пошло самостоятельными и различными в силу ряда обстоятельств путями.

Белоруссия

Во многом благодаря уникальной личности Александра Лукашенко после краткого периода «стандартного» для постсоветского времени курса национальных республик на размежевание с Россией и усиление националистического компонента, Белоруссия в значительной степени использовала в государственном строительстве советский фундамент, в том числе и интернационализм советского периода, отторгнув радикальную русофобию. Республика Беларусь взяла курс на сохранение и развитие союзных отношений с Россией. В этническом, языковом и цивилизационном плане Республика Беларусь, будучи самым небольшим из трёх русских государств, достаточно однородна. Если говорить о подавляющем большинстве населения, то это белорусы, русские, украинцы, поляки, евреи, родным языком для которых является русский, а Россия, Советский Союз воспринимаются людьми как часть своей истории. Соответственно, русский язык является родным и основным языком всего белорусского общества. Белорусский присутствует в небольшой степени, скорее как местная особенность и некое декларируемое отличие Республики Беларусь от Российской Федерации. Это касается не только города, но и села, где при наличии разных диалектов с вкраплением белорусских, польских, украинских слов и выражений языком деревни является именно русский. Таким образом, по факту и чисто внешне Республика Беларусь – русское государство, фактически мало чем отличающееся от русских регионов Российской Федерации, а Минск мало отличается от Москвы и Петербурга. Сложно провести различия между русскими и белорусами, особенно между теми, кто живет в одном и том же регионе в России или Белоруссии.

А вот в части самосознания есть вопросы. Основная масса населения тяготеет к России, чувствует родство с русским народом на глубинном уровне, но понимает, что живёт в отдельном государство, считает белорусов отдельной нацией. Относительно языка большинство белорусов (я в данном случае говорю о жителях Белоруссии в целом) понимают, что русский для них родной, которым все везде пользуются, а белорусский… тоже родной, но мало употребляемый. «Так сложилось и не стоит ничего менять», - считает большинство белорусов, в том числе с сам Александр Лукашенко. Это условное большинство можно назвать русскими белорусами. По факту они – ветвь большого русского народа, но в массовом самосознании превалирует тема общности восточных славян, а не триединства русского народа. Соответственно, русские белорусы являются основой поддержки курса на единство с Россией и построения Союзного государства.

Но есть и достаточно активное меньшинство. Это условные белорусы-литвины. Если кратко, то это более умеренный и не такой агрессивный вариант бандеровщины. Белорусы-литвины придерживаются той точки зрения, что золотой век был в период Великого княжества Литовского, белорусы – отдельный европейский народ, частично имеющий балтские корни. Соответственно, по их мнению, белорусы не являются частью русского народа, а прочные позиции русского языка и русской культуры объясняются «десятилетиями принудительной русификации и уничтожения всего белорусского». Ядро прозападной бело-красно-белой оппозиции (по цвету флага) составляют именно белорусы-литвины и курс этой оппозиции направлен на разрыв союза с Россией, выход из Союзного государства. Именно белорусы-литвины традиционно имеют сильные позиции в гуманитарной сфере и являются инициаторами и ярыми сторонниками ряда компаний по «белорусизации», стремясь нарушить сложившийся статус-кво в языковой сфере под лозунгами «погибнет белорусский язык, погибнет и Белоруссия», «белорусский язык – основа белоруской нации» и т.д.

И здесь возникают многие противоречия, которые потенциально при неблагоприятных обстоятельствах могут привести к украинской ситуации и в Белоруссии. 

Итак, по факту Республика Беларусь – ярко выраженное русское государство с русским языком и русской культурой в основе белорусского менталитета, но с важными местными особенностями. Однако на официальном государственном уровне этот факт не только не находит своего признания, но или замалчивается, или и вовсе отрицается. Как я уже сказал, русский – основной и родной язык белорусов. А белорусский распространён мало, но государственная политика направлена на закрепление национальных особенностей, и, в частности, провозглашает именно белорусский язык единственным родным языком белорусов. Соответственно, существуют государственные программы по его поддержке, достаточно развёрнутые и мощные. Этими программами активно пользуются белорусы-литвины, постоянно стремящиеся расширить сферу белорусского языка и сузить сферу русского. Впрочем, пока без особого успеха, так как большинство, состоящее из русских белорусов, формально принимая аргументы белорусов-литвинов о «необходимости сохранения белорусского языка», по факту стремятся статус-кво с преимущественным использованием русского языка сохранить. Как я сказал, понимая настроения людей и имея ясную собственную позицию, Александр Лукашенко настроен на сохранение языкового статус-кво.

Эти несуразности в языковой сфере (признание белорусского языка единственным родным языком белорусов при том, что это место по факту занимает русский язык) приводят к достаточно парадоксальным ситуациям.

Так, определённую популярность получила практика литературных, церковных и даже научных переводов с русского языка на белорусский, а также с иных языков на белорусский. Приведу лишь несколько частных, но достаточно показательных примеров.

Как писатель, я часто сталкиваюсь с переводами различных литературных произведений на белорусский язык. При этом авторов таких переводов ничуть не смущает тот факт, что языком оригинала большинство из них не владеет, а переводит, используя русский подстрочник (дословный перевод изначального текста на русский язык), а уже затем рифмуя в виде стихотворения в случае поэзии и художественно оформляя в случае прозы на белорусском. Неизвестно зачем и в православной церкви занялись переводом религиозных текстов на белорусский, что давно используют католики. Вызывает сомнения и целесообразность перевода кинопродукции с русского на белорусский язык. В своей жизни я всего однажды в детстве ощутил преимущество белорусского языка – я очень хотел купить книгу Даниэля Дефо «Приключения Робинзона Крузо», но на русском не мог её достать и купил на белорусском. Это была единственная книга не белорусского автора, которую я прочёл впервые на белорусском языке.

Двусмысленность всех этих переводов на белорусский заключается в том, что, как я уже сказал, основным и родным языком белорусов является русский. Белорусским белорусы владеют меньше, многие даже с трудом на нем говорят, хотя понимают легко все. К слову, Александр Лукашенко, как и все белорусы, белорусский язык знает, но пользуется им нечасто, поэтому в разговорной речи предпочитает использовать лишь отдельные белорусские слова и выражения или же произносит изредка заранее подготовленный текст на белорусском.

Смысл перевода в том, чтобы текст могли прочесть те, кто не владеет языком оригинала. Для чего в Республике Беларусь переводят на белорусский Пушкина или других русских поэтов и прозаиков, понять сложно. Практического смысла в этом нет, но стремление поддержать миф о «единственном родном белорусском языке» налицо.

Белорусский язык есть, и он вобрал в себя множество уникальных слов и выражений из традиционных белорусских говоров, хотя в нём, как и в других языках, немало заимствований – из польского, украинского и, само собой – русского. Белорусский язык – также родной для белорусов, язык местного своеобразия и государственный, как и русский, но по факту – гораздо менее используемый, нуждающийся в поддержке.

Отсюда возникает ключевая проблема языковой сферы, которая прямо связана с национальным самосознанием. В случае признания русского языка родным и национальным для белорусов наряду с белорусским (а не просто государственным) родство белорусов с русскими будет закреплено законодательно. А отсюда один шаг до официального, на уровне белорусского государства, признания факта триединства русского народа.

Но белорусы-литвины это понимают и жестко этому сопротивляются, что является существенным фактором с учетом их во многом ведущих позиций в культурной и гуманитарной составляющей белорусского общества.

Белорусское государство в данном вопросе склонно частично поддерживать такую позицию, исходя из принципа, что это «укрепляет национальное самосознание и суверенитет», по умолчанию является препятствием для «поглощения Белоруссии Россией», хотя, повторюсь, старается удерживать сложившийся статус-кво.

Сторонники триединства русского народа в Республике Беларусь испытывают на себе резко негативное отношение со стороны белорусов-литвинов, более чем прохладное отношение со стороны властей и значительную степень равнодушия со стороны большинства из русских белорусов, которых вполне устраивает нынешнее положение.

Украина

Ситуация на Украине с одной стороны более сложная в силу большего размера страны в сравнении с Белоруссией, а с другой во многом проще, так как процессы украинского национализма приняли крайние нацистские формы, а русофобия стала основой нынешней правящей киевской хунты, опирающейся на поддержку США и их сателлитов в Европе.

В простом приближении то, чего не удалось добиться белорусам-литвинам в Белоруссии, удалось достичь украинцам-бандеровцам – не просто запрет русского языка и всемерное замещение его украинским, не просто разрыв с Россией, но и открытая война с русским народом, а также террор против любых проявлений не только концепции триединства русского народа на Украине, но и подавление любых попыток выстроить с Россией и русскими хотя бы неких прагматичных отношений.
Эти процессы шли не один день, и даже не одно десятилетие, но постепенно, год за годом рос градус национализма, а идеи Бандеры и Шухевича изначальное бандеровское меньшинство, которое ранее не доминировало даже на львовщине и в Карпатах, теперь  смогло навязать всей Украине, воспитывая украинцев не просто в отрицании концепции триединства русского народа, но с самых ранних лет прививая пещерную русофобию и ненависть ко всему русскому.

В итоге мы сейчас с горечью и отчаянием наблюдаем по сути дела гражданскую войну, когда сотни тысяч русских и украинцев убивают друг друга на фронтах СВО.

Естественно, я целиком и полностью разделяю и поддерживаю решение Владимира Путина о проведении СВО. Более того, сейчас, на третий год войны, которая идёт очень сложно, так как за спиной Украины стоят США и коллективный Запад, после наступлений украинских войск на Херсон, в Харьковской области, а в августе 2024 года – уже в Курской, я с содроганием думаю о том, что ожидало бы Донецк и Луганск, если бы Россия не нанесла превентивный удар. Вероятнее всего, ополчение Донбасса было бы смято ВСУ, как смяли сербское ополчение хорватские войска, когда ликвидировали Сербскую Краину, а российские вооружённые силы просто не смогли бы этому помешать, элементарно не успели бы. И тогда Донецк, Луганск и весь непокорный Донбасс залили бы кровью расстрелов, пыток и массовых репрессий.

СВО идёт очень сложно, но я верю в Россию и тот план, который есть у Владимира Путина – по другом сейчас просто не может быть.

Но в любом случае, эта война создаёт проблемы для нашего триединства на долгие годы. Это всё преодолимо, но преодолимо очень сложно. Между русскими и украинцами наши недруги из США и других стран посеяли вражду, ненависть, разожгли войну. В этих условиях нам самим нужно помнить, что мы – один большой народ. В этом смысле я вспоминаю, как Иосиф Сталин в годы самой страшной войны говорил «мы не воюём с немецким народом, мы воюем с фашисткой Геманией». СССР принёс свободу от фашизма и немцам. Созданная ГДР была одним из самых верных союзников СССР среди стран Варшавского договора. До сих пор в бывшей ГДР сильна ностальгия по тем временам.

Соответственно, мы не воюем с украинцами и украинским народом, с украинским языком и украинской культурой. Если украинцы (малороссы) – часть триединого русского народа, то украинский язык, украинская культура, украинские традиции, песни, танцы – это наше общее богатство.

А если это так, то цель СВО – вовсе не ликвидация украинства или Украины и присоединение её территорий к России. Это хорошо бы помнить тем, кто в пылу вроде бы праведного гнева при написании материалов о ходе боевых действий позволяет в публичной сфере такие выражения, как «салорейх», «страна 404», «чубатые», «небратья». Чем это лучше поведения бандеровцев, которые недавно в Курской области глумились со словами «русиш швайне» над русским пенсионером?!

Да, они, бандеровцы, так поступают – убивают и мучают русских, оскорбляют, запрещают русский язык (хотя половина Украины и даже националисты-бандеровцы на этом же самом русском языке говорят до сих пор). Почему бы и нам так не поступать в ответ, отбросив «излишний гуманизм»? Так не в гуманизме дело. Задачей бандеровцев и их заокеанских хозяев и является рознь между русскими и украинцами, а мы ведь понимаем, что мы один большой народ и это нужно учитывать, думая не только о текущей ситуации СВО, но и про будущее, которое мы ещё только должны построить.

Окончание следует

Комментарии

Комментариев пока нет

Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий.
При входе и регистрации вы принимаете пользовательское соглашение